« 幸運の神、微笑み給ひぬ | トップページ | 今日の名言 - 2017/01/28 »

2017年1月27日 (金)

今日の名言 - 2017/01/27

昨日、所用で、もうひとつ、別のhospitalへも寄りました。rvcarsign04

市内には、受診者数で、全国で、10ならぬ20指に数えられる大きな病院がふたつもありますが、そのひとつの病院の受付の後ろの壁に、毛筆で大書されて掲げられていました。

Shiinori1

帰ってからネットで検索して知りましたが、これは、アメリカの南北戦争の時に、ある兵士が記した”詩”だそうです。

グリフィンの祈り

大きなことを成し遂げるために、力を与えて欲しいと神に求めたのに、謙遜を学ぶようにと、弱さを授かった

より偉大なことができるようにと健康を求めたのに、よりよきことができるようにと、病弱を与えられた

幸せになろうとして、富を求めたのに、賢明であるようにと貧困を授かった

世の人々の賞賛を得ようと、成功を求めたのに、得意にならないようにと、失敗を授かった

人生を楽しもうと、たくさんの物を求めたのに、むしろ、人生を味わうようにと、シンプルな生活を用意してくれた

求めたものは何ひとつ与えられなかったのに、願いはすべて聞き届けられていた

神の意にそわぬ者であるにもかかわらず、心の中の言い表せない祈りは、すべて叶えられた

私はあらゆる人の中でもっとも祝福されていたのだ

この詩で、読者が何に気づかれるか、それはご自由に・・・ confident

なお、”祝福”とは、新旧約の聖書では、”神が自らの恵みを授けること”です。ヘブライ語で書かれた旧約聖書でも、”救済に満ちた力を付与する”という意味があるそうです。

以上、掲示されていた文に、ほんの少し、加筆していますが、いくつか見つけた原文のいずれも、微妙な相違があるものの、次のような文です。

I asked for strength that I might achieve;
I was made weak that I might learn humbly to obey.
I asked for health that I might do greater things;
I was given infirmity that I might do better things.
I asked for riches that I might be happy;
I was given poverty that I might be wise.
I asked for power that I might have the praise of men;
I was given weakness that I might feel the need of God.
I asked for all things that I might enjoy life;
I was given life that I might enjoy all things.
I got nothing that I had asked for - but everything that I had hoped for.
Almost despite myself my unspoken prayers were answered;
I am among all men, most richly blessed.

« 幸運の神、微笑み給ひぬ | トップページ | 今日の名言 - 2017/01/28 »

名言」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 幸運の神、微笑み給ひぬ | トップページ | 今日の名言 - 2017/01/28 »